شبكة فلسطين التعليمية

     

  
 
 
قديم  أرسلت بتاريخ : 30\07\2012
rss2
عضو نشيط
avatar
تـآريخ إنضمــآمي : 21/07/2012
مُشـآركـآتي : 1656
السٌّمعَة : 39
افتراضي  موضوع: تعلم اللغة الكردية من الألف إلى الياء




الحروف الكردية وتكون على نوعين هي :
1- الحروف الصامتة (الصحيحة) مثل :
ئـ , ب , پ , ج , چ , ح , خ , د , ر , ز , ژ , س , ش , ع , غ , ت , ف , ڤ , ك , گ , ل , م , ن , و , هـ , ي

2- الحروف الصائتة ( الحركية ) مثل :
أ , و , وو , ۆ , ى , ێ , ه

والعلاقة بين الحروف الصامتة والصائتة هي انه كل حرف صامت يصوت بحرف صائت مثل :
ن الصامت يصوت باحد الحروف الصائتة كـ( وو ) فيصبح نوو
وقد يوجد حرف صائت بين حرفين صامتين فالحرف الاخير يندمج مع صوت المقطع الاول كحرف ساكن مثل :
نان , ناو , پاك

بعض الملاحظات في اللغة الكردية

ملاحظة 1 :
في اللغة الكردية حروف غير موجودة في العربية مثل :
پ يلفظ مثل p في الانكليزي
چ يلفظ ch في الانكليزي
ڤ يلفظ v في الانكليزي
گ يلفظ g في الانكليزي
ژ يلفظ اش او كما في pleasure

ملاحظة 2 :
وفي العربية حروف ليست موجودة في الكردي مثل :
ذ حيث يلفظ ز في الكردية
ض ويلفظ ز في الكردية
ظ ويلفظ ز كذلك
ث يلفظ س في الكردية
ص يلفظ س في الكردي
ط يلفظ ت في الكردية

ملاحظة 3 :
حرف الراء نوعين من حيث اللفظ
ر : راء خفيفة مثل برو

ر تحتها 7 : ثقيلة ومشددة كما في برۆ

وكذلك اللام ل
ل : خفيفة مثل لاو = شاب

ڵ : ثقيلة مثل ساڵ = سنة

التشديد في الكردي حيث يكرر الحرف عند التشديد
مه ككه = مكة
كهه للة = جمجمة

ملاحظة 4 :
الحركات مثل الضمة والفتحة والكسرة يقابلها بالكردي حروف خاصة تعرف بالحروف الصوتية وبدونها لايمكن تلفظ الكلمة بشكل صحيح وهي :
و = u
ۆ = o
ى = i
ێ = e
هـ = a
حيث كلمة قلم بالعربي تكتب قه له م
وزين بالعربي تكتب زێن
وهكذا
حيث الحرف (و) يقابل الضمة بالعربي
وحرف (ي) يقابل الكسرة بالعربي
وحرف (هـ) يقابل الفتحة بالعربي

ملاحظة 5 :
تستبدل التاء القصيرة بالعربي بتاء طويلة في الكردي مثل :
حياة = حه يات
امانة = ئه مانه ت

ملاحظة 6 :
تكتب الالف المقصورة على شكل الف طويلة في الكردي مثل :
عيسى = عيسا
ليلى = له يلا



من = انا
تو = انت
ئه مه = هذا , هذه
ئه وة = ذلك , تلك
ئه وانة = اولئك
امانة = هولاء
ئه يمة = نحن
ئه يوه = انتم


ئه سب = حصان
شير = اسد
به لنك = نمر
كه رك = ذئب
ره يوى = ثعلب
جه قه وو = واوي
حوشتر = جمل
ميمون = قرد
كه ر = حمار
اسك = غزال
مانكا = بقرة
كاميش = جاموس
كاور = خروف
بران = كبش
بزن = معزة
مه ريشك = دجاجة
مامر اوى = بطة
كه لاشير = ديك
كه موتر = حمامة
ماسي = سمك
به بوولة = فراشة

ئه سب = حصان
شير = اسد
به لنك = نمر
كه رك = ذئب
ره يوى = ثعلب
جه قه وو = واوي
حوشتر = جمل
ميمون = قرد
كه ر = حمار
اسك = غزال
مانكا = بقرة
كاميش = جاموس
كاور = خروف
بران = كبش
بزن = معزة
مه ريشك = دجاجة
مامر اوى = بطة
كه لاشير = ديك
كه موتر = حمامة
ماسي = سمك
به بوولة = فراشة

به يانيكى باش = صباح الخير
ئيواريت باش = مساء الخير
جوني = كيف حالك
حه زد ليه اكم = احبك
سوباس = شكرا
خو حافيس = مع السلامة
توب واذا تكولين طوبة هم يصير = كرة
جوان = جميل
زور جوان = رائع ويجي زور باش
جيه شت = طعام
به ست = حزن
به رادر = صديق
ياد كاري = ذكريات
جاو = عين
ده م = فم
به ي = قدم
ده ست = يد
قش = شعر
سه ر = راس
جمجمة نفسه او كلة
به نجة = اصبع
ليت = انف
زبان = لسان
كيى = اذن
كيى به كر = اسمع
باس بكة = تكلم
هلة = سريع
خاوين = بطيء
تايبة تي= خاص
جاور وانى بكة = انتظر وجاوروانيم بكة = انتظرني
با بروين = لنرحل
ده ل = قلب
ده ل كتان = نبض
تو = انت
كه راندان = اختلاف
كه ل الكاف ثقيلة = وردة
دار = شجرة
ده ريش = طويل
كه ل الكاف خفيفة = قصير






ميوة = فواكه
سه وزى = خضروات
سيو = تفاح
ترى = عنب
شووتى = رقي
هنار = رمان
كالاك = بطيخ
موز = موز
زه رده ليو = مشمش
شه فتالو = خوخ
ته وت = تكي
ته ماتة = طماطة
بياز = بصل
ترب = فجل
كه يوز = جوز
باده ب = لوز
به تاتة = بتيتة
كه ره وز = كرفس
سير = ثوم

ده ست = يد
با = رجل
سه ر = راس
جاو = عين
لوت = انف
ده م = فم
زمان = لسان
دان = اسنان
كه يه = اذن
برج = شعر الراس
سينه = صدر
زه ك = بطن
به شت = ظهر
مه ل = رقبة
قاش = حاجب
به رشان = رموش
به نجة = اصبع

[center]بازار = سوق
كاركه = معمل
فه روشكاه = محل
به رهم = انتاج
كار = عمل
كريكار = عامل
جيشتخانه = مطعم
فروشتن = بيع
افروشم = ابيع
ده فروشي = يبيع
ده فروشن = يبيعون
ده فروشيت = يباع
كري = شراء
اكري = يشتري ويصح اسيني
اكرم = اشتري = اسينم
ئه مه به جن = هذا كم سعره
كه ران = غالي
هه رزان = رخيص
دار تاش = نجار
سه وز فروش = بائع المخضر
ميوه فروش = بائع الفواكه
زه ره نكه ر = صائغ
بارجة فروش = بائع القماش

[center]الا حتفاظ = بارة ستن
السندات المالية = قه والكى بارة
الطوابع= جابه مه نى
صكوك= كه ياندن سبائك الذهب=زير داريشته
المسكوكات التذكارية = هوورده ى بيره وه رى
المصوغات الذهبية = خه شل
الودائع العينية = قايمه ميناكى
الرهونات = ميرانه كان
المستندات = قه والكان
الوثائق = به لكه نامه ى
اللقط النقدية والعينية = له ت بارةى و ميناكى
ايداعات = داهات
الدائنة = قه رزار
المدينة = قه رزاركان
القروض= نفسها قروض
مدخرات = باشه كوتى كردن
المبالغ المودعة = بارة داهات
الفوائض النقدية = بارة بترى
فائدتها = هنا قصدك اعتقد الفائدة وتعني سوود
ضوء المؤشرات روناكى نيشانده ر
بموجبة التخويل المصرف ملكية = هذا شنو يعني بالعربي الودائع الثابتة قايمه كارى
الخزائن = كه نجينه كان
خصم = لابه لاكردنه وه
المجالات = ده ره تانتان
لا ستثمار = وه به رهينان
الاعتماد = بشتيوانه
لموقفات خاصة = وساندن به يوندي
يتعهد = به لين ادا
العملة = دراو او بول
عمولة مقطوعة = دولالى
تسليفات شخصية = بييشينه وان
نشاط = جوله كردن
سلف = بيشين
اجراء= بيمان كردن
التحويل الخارجية بالعملات الاجنبية = كوران ده ره كي به بول بيكانه
عملاء= كريارته كان
ضمان = ده سته به رى
وسيط = بيناو
الحوالة المستندية = هه والى قه والكه ى
شيكات مسافرين = كه ياندن كه شتياركان
شراء التحاويل الخارجية المسحوية بالعملات الاجنبية =
الوافدين = كريار
عمولات محددة = دراو راده دار
عميل = كر يكرته
المستفيد = سوودار
اصدار = دهر جوواندن
مسؤلية مالية = ئوبال باره يه
تو فير = باشه كووت
تسهيلات = ئاسانكارى
التامينات = دابين
رهن الاسهم = ميرانه بشك
العقارات = خانووبه ره كان
العمليات المصرفية = كرده وهى مزاخت
الوضع المالي = باري بزيوى
الفرعية = له قى
الحساب المتبادل = زميره به رامبه ريه كى
اعرفك = زانيمة تو
تعرفني = زانيده من
اعرفه= زانيمة خوي
نعرفه = ازانينه خوي
يعرفوه= ازاننه خوي
مشهور= ناودار
اقول= بيشينان
قال= وت
قلت= وتم
قالو= وتن
احبك= حه زم ليت اكم
تحبني= حه زت ليم اكات
تحبه= حه زت ليه اكات
يحبوك = حه زن ليت اكن
تحبهم= حه زت لين اكات
دزلي = به نيري ارام
ادزلك = اراد به نيرم
وصلت = كه يشت
موصلت = نا كه يشت
ترجم= كورين بكة
ترجملي=كورين ارام بكة
اترجملك=كورين اراد بكم
ارتاح = ته نايى اكم
مَـن ؟ = كى ؟
احتاج= امووي
راح = جوو
يروح= اروى
نروح= اروين
اجه= هات
اجيت= هاتم
باوع عليك= سيرتي كرد
باوع عليه= سيرمي كرد
باوع علينه= سيريمان كا
باوعت عليه = سيري كردم
وزاراه = وه زاراه ت
وزير = شاريار او وه زير
وزارة التربية = وه زاره تى به روه ردة
وزارة الثقافة = وه زاره تى روشنبيرى
وزارة الداخلية = وه زاره تى ناوخو
وزارة العدل = وه زاره تى داد
وزارة الزراعة = وه زاره تى كشتوكال
وزارة النقل والمواصلات = وه زارتى كواستنه وه وكه ياندن
وزارة المالية = وه زارتى دارايى
وزارة الصناعة والمعادن = وه زارتى بيشه سازى و كانزاكايى
وزارة الصحة = وه زارتى ته ندروستى
وزارة الشؤن الاجتماعية = وه زارتى كاروبارى كومه لايتى
وزارة الري = وه زارتى ئاوديرى
وزارة الاوقاف والشؤن الاسلامية = وه زاره تى ئه وقاف وكاروبارى ئيسلامى
وزارة الاعمار والتنمية = وه زاره تى ئاوه دانكردنه وه وكه شه بيدان
وزارة البلديات = وه زاره تى شاره وانى
وزارة السياحة = وه زاره تى كه شتو كوزار
وزارة الاشغال والاسكان = وه زاره تى ئه شغال ونيشته جىكردن


 مواضيع ذات صلة بـ هذا الموضوع  موضوع: تعلم اللغة الكردية من الألف إلى الياء Collap16 
مواضيع ذات صلة

  
 
 
قديم 16/10/2012, 21:45
admin
...::|مدير العام|::...
admin
تـآريخ إنضمــآمي : 19/07/2011
مُشـآركـآتي : 5821
عمـــري : 33
ذكر
السٌّمعَة : 2
افتراضي رد: موضوع: تعلم اللغة الكردية من الألف إلى الياء

شكرا على الموضوع الرائع والمفيد بارك الله فيك


مواقع النشر (المفضلة)

 تذكر قوله تعالى :َ ما يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ  موضوع: تعلم اللغة الكردية من الألف إلى الياء Collap17 


لذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 19 ( الأعضاء 1 والزوار 18)
عضويتي


موضوع: تعلم اللغة الكردية من الألف إلى الياء Collap10تعليمات المشاركة
تستطيع إضافة مواضيع جديدة
تستطيع الرد على المواضيع
تستطيع إرفاق ملفات
تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

انتقل الى: